Zaujímavé zamestnanie - obsadzujte slová

V KAŽDOM JAZYKU NIE SÚ ŽIADNE TAJNÉ, KTORÉ SÚ ZAHRANIČNÉ OZNAČENIA. TIETO OZNAČENIA PORÚŠA ĽUDIA Z OSTATNÝCH ĽUDÍ RÔZNYCH OBDOBÍ HISTÓRIE. MNOHO OZNAČENIA JE MOŽNÉ ROZHODCOVAŤ O PREČO MOHLI ZÍSKAŤ, ŽE ALEBO ĎALŠÍ JAZYK. VIAC AKO OZNAČOVANIE SLUŽIEB DOPLŇUJE DODATOČNÝ ZÁKLAD DÔKAZU NA HISTORICKÉ FAKTY, KTORÉ NIE SÚ SPÄTNÉ.

Faktom je, že Arabi sú, podobne ako predtým, kvalifikovanými obchodníkmi. Vezmite napríklad slová ako: obchod, potraviny, halva, diamant, smaragd, hruď, stodola, papagáj, alkohol, osmanský jazyk, dýka. Spojuje ich jeden dôležitý faktor - všetci sa dostali do ruského jazyka z arabčiny.

Diamant (z arabských „almas“ alebo „mas“) a smaragd (z arabského „zumurrud“) boli vynikajúcim produktom, ktorý nezabral veľa miesta, ale stál bláznivé peniaze a priniesol skvelé zisky. Halva (z arabskej „halvy“ - sladkosti) a sorbet (z arabskej „shurba“ - nápoj, polievka) mali veľkú cenu. Miesta, na ktorých sa všetko predávalo a skladovali, mali príslušné názvy: obchod (z arabského „makhzanu“), potraviny (z arabského „bakalára“), hruď (z arabského „hrudníka“ - škatuľka), stodola (z arabského „baru“ - sklad) ).

obchodníci, ktorí cestovali po obchodných trasách, používali mapy, terén aj podnebie, a nosili s nimi atlas (z arabského „atlasu“), ako aj almanach (z arabského „munaku“ - podnebie). Počas dlhých križovatiek spočívali na osmanskom ostrove (od arabských „osmanských“), študujúc kánony (od arabského „predvečera“ - zákona) tých miest, cez ktoré prešli a zastavili sa.

Slovo alkohol, napodiv, je tiež arabského pôvodu (z arabského „kuhul“). Arabi to vymysleli a poznamenali, že v príjemnej a tradičnej výrobe pre východ - pri výrobe parfumov - sa používajú alkoholické nápoje. S použitím alkoholu Arabi vyrábali parfumy a kadidlo.

Následne sa ukázalo, že má aj vedľajší účinok - intoxikáciu človeka. V súčasnosti takmer celé ľudstvo používa vedľajší účinok tohto produktu ako hlavný a hlavný ako ďalší. Arabi prispeli k presným vedám. Napríklad algebra (z arabského „al-jibra“, v egyptskom dialekte „al-jibra“) vďačí za svoje meno a narodenie arabskému matematikovi Al Jibrovi. Arabom nielen vzdáva hold, ale celá svetová veda vzdáva hold arabským číslam (od arabského „čísla“ - nula).

Je mimochodom zaujímavé, že dnes celý svet používa arabské čísla, zatiaľ čo samotní Arabi sú Indiáni. Mnoho ľudí samozrejme vie o damaškovej dýke (z arabského „khanjaru“).

"Milujem ťa, damaš, dýka,
Boj proti svetlu a chladu. ““

Tieto línie patria Michailu Jurijovi Lermontovovi, ktorý veľa vedel o zbraniach. Najpodobnejšie zodpovedajú opisom tých najlepších vlastností studenej ocele vyrobenej z damašskej ocele, ktorej tajomstvo bolo nenávratne stratené. Zberatelia, ktorí majú zbrane z tejto ocele vo svojich zbierkach, sú šťastnými majiteľmi extrémne silných kliknutí, ktoré dokážu rovnomerne znížiť aj tie najjemnejšie tkaniny a kovy, a čo je najdôležitejšie, úžasne krásne, ktoré sú skutočnými umeleckými dielami. Okrem toho možno takéto zbrane dnes považovať za najziskovejšiu investíciu.

Arabi dostali neoceniteľný darček do ruskej literatúry. Skutočným pokladom pre ruský jazyk bol ďalší veľký ruský básnik všetkých čias - Alexander Sergeyevič Pushkin, ktorý bol priamym potomkom Arap Petra Veľkého - Hannibala Puškina. O prínose arabských národov k rozvoju medicíny, astronómie a ďalších prírodných vied je ešte stále čo povedať, ale keď sme začali tento krátky príbeh s vypožičanými slovami, chceli sme všetkým znovu len pripomenúť, že sme v Emirátoch slobodní alebo nie v našej každodennej reči používame veľa arabských slov.

Môžeme teda predpokladať, že sme tu cudzinci? Alebo možno má zmysel dokončiť pár stoviek arabských slov a fráz, aby ste sa v cudzej krajine cítili ako doma?

Je na čom premýšľať.